關於易韋

WeastO易韋成立於 2007 年,公司內至今已有三十多名全職譯者與資深審稿者、十多名專案經理,以及上百位資深外部合作譯者。

我們的願景是協助推廣東西方商業、經濟與文化的交流,協助世界跨國企業解決進入亞洲時的產品本地化難題。

易韋目前為世界各大資訊公司提供中文化服務,服務內容包括軟體翻譯、網站翻譯、應用程式與手機 App翻譯、軟體測試、排版、配音,以及大中華區(台灣與香港繁體中文、簡體中文)的語言文化諮詢,服務客戶包括 Google、Facebook、Apple、Netflix、Microsoft、Expedia、Amazon 等首屈一指的龍頭企業。

我們目前主要支援的翻譯語系有:英文翻譯至繁簡中文、繁簡中文翻譯至英文、其他語系翻譯服務亦可洽詢,包括德、日、韓文。

Skype : weasto
電話 : +886-2-23563035
電子郵件 : info@weasto.com
地址 : 台灣台北市南昌路2段81號9樓

  • 軟體本地化服務
  • 各類翻譯服務
  • 軟體測試服務
  • 排版服務
  • 配音服務
  • 語言諮詢服務

服務項目

  • 01
    軟體本地化服務

    我們的主要業務是為客戶提供大中華區的本地化服務,為歐美客戶旗下軟體擴展海外商業版圖。無論您要將英文軟體與 App 要打入台灣、香港或中國大陸市場,或是您想將中文軟體與 App 譯為英文版本,以便行銷與推廣至全球市場,我們都能為您提供專業的軟體/行動應用 App 本地化、全球化等資訊服務。

  • 02
    各類翻譯服務

    易韋擁有許多不同領域的專業譯者,致力提供各類翻譯服務如:

    軟體中文化(各類軟體內容、使用者介面)

    遊戲中文化

    網站中文化

    文案/廣告翻譯(海報、文宣、視覺影像等)

    各類工具使用手冊翻譯

    字幕翻譯(電影、廣告、影片等)

    專業文件翻譯(論文、法律、醫療文件等)

    書籍雜誌翻譯等等

  • 03
    軟體測試服務

    如果您有已翻譯好的網站或軟體需要測試,而苦無當地語言市場的專家為您審閱文字細節並確保功能完好。我們的專業審查人員可協助您第一時間發現網站及軟體中任何功能性錯誤或是語言誤用,同時提出適當的解決方案,減少可能帶來的損失以及風險。

  • 04
    排版服務

    易韋的各種專業排版軟體以及嚴謹的排版團隊能為您省下大量的時間與精力。若您同時使用我們的翻譯服務,易韋所使用的翻譯輔助工具可讓我們在翻譯完成的同時排版完畢,帶給您迅速確實的交件時間以及最優質的服務。

  • 05
    配音服務

    易韋有其長年固定合作的錄音室合作夥伴,不僅擁有專業配音團隊,還有許多聲線豐富的配音員可供選聽,能夠承接各類配音需求。如果您除了文字本地化服務之外,還需要為字幕或旁白配上當地語音,我們能以一條龍的方式為您服務,在完成文字翻譯校對程序後,隨即將翻譯內容送交錄音室,完成旁白或對白的配音服務,節省您的專案管理成本以及尋找錄音室的時間成本。

  • 06
    語言諮詢服務

    如果您想知道您的產品名稱與廣告內容文案等是否適合當地市場,我們的語言專家亦可協助您從其型、音、義等各方面分析並判別問題,進而提出修改建議。

工作機會

更多職缺與資訊請見 104 人力銀行
  • 01
    兼職翻譯

    【工作內容】:

    依個人擅長領域可選擇與易韋配合翻譯:IT、軟體中文化、遊戲、旅遊、社群網站、行銷、醫藥、法律、財經、機械、人文等內容。

    【條件要求】:

    精通中英文(目前主要語種為繁體中文:台灣或香港中文)

    您可以將履歷及擅長領域寄至易韋人力資源信箱 hr@weasto.com,符合資格者,易韋將提供該領域試譯稿,試譯通過後便可進入易韋自由譯者人才庫。

    Freelancer 專案合作模式,論字計酬。

    知悉電腦輔助翻譯工具概念佳(如 Trados、idiom 等)。

    不會使用中文化工具者,正式派案前需至公司台北辦公室或線上接受工具訓練。

  • 02
    兼職審稿

    【工作內容】:

    依個人擅長領域可選擇與易韋配合翻譯審校:IT、軟體中文化、遊戲、旅遊、社群網站、行銷、醫藥、法律、財經、機械、人文等內容。

    【條件要求】:

    精通中英文(目前主要語種為繁體中文:台灣或香港中文)

    需熟悉電腦輔助翻譯工具(如 Trados、idiom 等),並具有 2 年以上的文字編輯/審稿/中文化業界經驗者。

    您可以將履歷及擅長領域寄至易韋人力資源信箱 hr@weasto.com,符合資格者,易韋將提供該領域試譯稿,試譯通過後便可進入易韋自由譯者人才庫。

    Freelancer 專案合作模式,論字計酬。

  • 03
    全職翻譯

    【工作內容】:

    各類型內容翻譯(軟體、網站等內容居多):IT、軟體中文化、遊戲、旅遊、社群網站、行銷、醫藥、法律、財經、機械、人文等內容。

    【條件要求】:

    精通中英文(目前主要語種為繁體中文:台灣或香港中文)

    您可以將履歷及擅長領域寄至易韋人力資源信箱 hr@weasto.com,符合資格者,將提供試譯稿,試譯通過後將邀請您參加面試。

    知悉電腦輔助翻譯工具概念佳(如 Trados、idiom 等)。

  • 04
    全職審稿

    【工作內容】:

    各類型內容翻譯審校(軟體、網站等內容居多):IT、軟體中文化、遊戲、旅遊、社群網站、行銷、醫藥、法律、財經、機械、人文等內容。

    【條件要求】:

    精通中英文(目前主要語種為繁體中文:台灣或香港中文)

    具有 2 年以上的文字編輯/審稿/中文化業界經驗者。

    您可以將履歷及擅長領域寄至易韋人力資源信箱 hr@weasto.com,符合資格者,試譯通過後將邀請您參加面試。

    知悉電腦輔助翻譯工具概念佳(如 Trados、idiom 等)。

專案經驗

資訊科技業
  • Adobe
  • Apple
  • Autodesk
  • Avaya
  • Cisco
  • Corel
  • Dell
  • Facebook
  • GoDaddy
  • Google
  • HP
  • IBM
  • McAfee
  • Microsoft
  • Oracle
  • SanDisk
  • Silicon Image
  • Sony
  • SUN
  • Symantec
  • VMware
  • Western Digital
  • Yahoo!
  • 等各科技大廠
醫藥保健業
  • Abbott Laboratories
  • Astrazeneca
  • Bayer Healthcare
  • Covance Inc
  • Daiichi Sankyo
  • GSK
  • George Clinical
  • ICON
  • Leica Biosystems
  • Merck
  • Molina Healthcare
  • Novartis
  • Parexel
  • Pfizer
  • PharmiWeb
  • PPD
  • Sanofi Pasteur
  • 等各醫藥保健品牌
零售服務業
  • Abercrombie & Fitch
  • Amazon
  • Alibaba.com
  • Brita GmbH
  • Cartrawler
  • Citigroup
  • Corning Glass
  • Deloitte
  • Disney
  • eBay
  • Fossil
  • Fuji Xerox
  • GAP
  • Getty Images
  • Godiva
  • Gopro
  • Hearts on Fire
  • Hollister
  • Hugo Boss
  • Johnson&Johnson
  • JP Morgan
  • Kimberley Clark
  • Lancome
  • La Prairie
  • Michael Kors
  • Michelin
  • Netflix
  • Nike
  • Paypal
  • P&G
  • Philip Morris
  • Porsche Asia Pacific
  • Prada
  • Shiseido
  • Tommy Hilfiger
  • 等各零售服務業
觀光旅遊業
  • AirAsia
  • American Express
  • China Airlines
  • Delta Airline
  • Emirates Group
  • Etihad Airways
  • Expedia
  • Korean Air
  • Lufthansa
  • Starwood
  • United Airlines
  • 等各觀光旅遊產業
囊括全球大小品牌

連絡我們

Skype : weasto
電話 : +886-2-23563035
電子郵件 : info@weasto.com
地址 : 台灣台北市南昌路2段81號9樓