About WeastO

Established in 2007, WeastO now has 30+ full-time translators and senior reviewers, 10+ project managers, and over a hundred senior freelancing translators.

Our vision is to assist in promoting the commercial, economic and cultural exchange between the West and the East, and to help overcome the localization challenges the multinational corporations face as they try to enter the Asian market.

WeastO currently provides Chinese localization services for major information technology (IT) companies around the world; our services include the translation of software, websites, applications and mobile phone apps, software testing, desktop publishing, dubbing, and linguistic and cultural consultation for the Greater China region (Taiwan and Hong Kong Traditional Chinese, Simplified Chinese). Our clients include Google, Facebook, Apple, Netflix, Microsoft, Expedia, Amazon, and other leading enterprises.

We currently mainly support translation for the following language pairs: English to Traditional/ Simplified Chinese and Traditional/ Simplified Chinese to English. Please inquire about translation services for other languages including German, Japanese, and Korean.

Skype : weasto
Tekephone : +886-2-23563035
E-mail : info@weasto.com
Address : 9F, No.81, Section 2, Nanchang Road,  Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.)

  • Software localization service
  • Various translation services
  • Software testing service
  • Desktop publishing service
  • Dubbing service
  • Linguistic consultation service

Our Services

  • 01
    Software localization service

    We primarily provide localization services for the Greater China region, and expand the overseas commercial presence for the software of our European and American clients. If you would like to bring the English software and apps into the Taiwan, Hong Kong and Mainland China markets, or if you want to translated Chinese software and apps into English versions to be marketed and promoted to the global market, we will be able to provide you with professional software/ mobile apps localization, globalization and related services.

  • 02
    Various translation services

    WeastO's resources include professional translators from different fields, and we strive in providing various translation services such as:

    Software localization (various software contents and user interface)

    Game localization

    Website localization

    Translation of copywriting/ advertisement documents (posters, flyers, visual images, etc.)

    Translation of various user manuals for products

    Translation of subtitles (movies, commercial, videos, etc.)

    Translation of professional documents (thesis/ dissertation, legal and medical documents, etc.)

    Translation of books and magazines, etc.

  • 03
    Software testing service

    If you would like to test websites or software that is already translated, but you do not have linguistic experts from the local market that will review the content details and ensure that the functions are working as they should, our professional reviewers are able to help spot any errors in functions or misuse of language in websites or software right off the bat, and suggest adequate solutions,in order to reduce the possible loss and risks.

  • 04
    Desktop publishing service

    WeastO's strict desktop publishing team utilizes various professional desktop publishing software to save significant time and effort. If you employ WeastO's translation services simultaneously, our computer-assisted translation tools will allow us to complete the desktop publishing while finishing our translation work, providing you with prompt delivery of excellent services.

  • 05
    Dubbing service

    WeastO has a long-term partnership with an audio recording studio, with a professional team of dubbing talents, providing numerous voice actors/ actresses for you to choose from, and is able to accommodate various dubbing jobs. If on top of localization of the text, you need to dub the subtitles or voiceover with a local voice track, we will be able to provide an all-inclusive service where the contents are sent to the recording studio after they are translated and proofread, to be recorded into voiceover or dialogue tracks. This will help you save the costs of project management and save the time for finding a recording studio.

  • 06
    Linguistic consultation service

    If you would like to know whether your product name and advertisement writing are adequate for the local market, our linguists may also help you analyze of your contents and identify issues based on their pronunciation, form and meaning, and provide suggestions for revision.

Job Opportunities

For more job openings and other information, please go to 104 人力銀行
  • 01
    Part-time translator

    【Job responsibilities】:

    You may coordinate with WeastO and choose to translate contents related to your field of specialization, including: IT, software localization, gaming, tourism, social media websites, marketing, medical, legal, financial, machinery, humanities, etc.

    【Qualifications】:

    Proficient in English and Chinese (Currently, we mainly focus on Traditional Chinese, for both Taiwan and Hong Kong locales)

    Please e-mail your CV and your field of specialization to our Human Resources team hr@weasto.com. If you qualify, we will send you translation test of the field you specified; after you've passed the test, you will become part of WeastO's freelancing team.

    We cooperate with freelancers on translation projects, and freelancers will be paid based on their word count output.

    It is preferred that you are acquainted with computer-assisted translation tools (such as Trados, Idiom, etc.)

    For those who are not familiar with localization tools, translation tool training at our Taipei office or online training must be completed before working as our freelancer.

  • 02
    Part-time reviewer

    【Job responsibilities】:

    You may coordinate with WeastO and choose to translate and proofread translated contents related to your field of specialization, encompassing: IT, software localization, gaming, tourism, social media websites, marketing, medical, legal, financial, machinery, humanities, etc.

    【Qualifications】:

    Proficient in English and Chinese (Currently, we mainly focus on Traditional Chinese, for both Taiwan and Hong Kong locales)

    Must be acquainted with computer-assisted translation tools (such as Trados, Idiom, etc.), and at least 2 years of work experience on text editing/ proofreading/ localization.

    Please e-mail your CV and your field of specialization to our Human Resources team hr@weasto.com. If you qualify, we will send you translation test of the field you specified; after you've passed the test, you will become part of WeastO's freelancing team.

    We cooperate with freelancers on translation projects, and freelancers will be paid based on their word count output.

  • 03
    Full-time translator

    【Job responsibilities】:

    Translation of various contents (mostly contents for software and websites), encompassing: IT, software localization, gaming, tourism, social media websites, marketing, medical, legal, financial, machinery, humanities, etc.

    【Qualifications】:

    Proficient in English and Chinese (Currently, we mainly focus on Traditional Chinese, for both Taiwan and Hong Kong locales)

    Please e-mail your CV and your field of specialization to our Human Resources team hr@weasto.com. If you qualify, we will send you translation test of the field you specified; after you've passed the test, we will invite you to a job interview with us.

    It is preferred that you are acquainted with computer-assisted translation tools (such as Trados, Idiom, etc.)

  • 04
    Full-time reviewer

    【Job responsibilities】:

    Translation and proofreading of various contents (mostly contents for software and websites), encompassing: IT, software localization, gaming, tourism, social media websites, marketing, medical, legal, financial, machinery, humanities, etc.

    【Qualifications】:

    Proficient in English and Chinese (Currently, we mainly focus on Traditional Chinese, for both Taiwan and Hong Kong locales)

    Must have at least 2 years of work experience on text editing/ proofreading/ localization.

    Please e-mail your CV and your field of specialization to our Human Resources team hr@weasto.com. If you qualify, we will send you translation test of the field you specified; after you've passed the test, we will invite you to a job interview with us.

    It is preferred that you are acquainted with computer-assisted translation tools (such as Trados, Idiom, etc.)

Project Experiences

Information technology industry
  • Adobe
  • Apple
  • Autodesk
  • Avaya
  • Cisco
  • Corel
  • Dell
  • Facebook
  • GoDaddy
  • Google
  • HP
  • IBM
  • McAfee
  • Microsoft
  • Oracle
  • SanDisk
  • Silicon Image
  • Sony
  • SUN
  • Symantec
  • VMware
  • Western Digital
  • Yahoo!
  • ...and other major IT companies
Healthcare industry
  • Abbott Laboratories
  • Astrazeneca
  • Bayer Healthcare
  • Covance Inc
  • Daiichi Sankyo
  • GSK
  • George Clinical
  • ICON
  • Leica Biosystems
  • Merck
  • Molina Healthcare
  • Novartis
  • Parexel
  • Pfizer
  • PharmiWeb
  • PPD
  • Sanofi Pasteur
  • ...and other pharmaceutical and healthcare brands
Retail industry
  • Abercrombie & Fitch
  • Amazon
  • Alibaba.com
  • Brita GmbH
  • Cartrawler
  • Citigroup
  • Corning Glass
  • Deloitte
  • Disney
  • eBay
  • Fossil
  • Fuji Xerox
  • GAP
  • Getty Images
  • Godiva
  • Gopro
  • Hearts on Fire
  • Hollister
  • Hugo Boss
  • Johnson&Johnson
  • JP Morgan
  • Kimberley Clark
  • Lancome
  • La Prairie
  • Michael Kors
  • Michelin
  • Netflix
  • Nike
  • Paypal
  • P&G
  • Philip Morris
  • Porsche Asia Pacific
  • Prada
  • Shiseido
  • Tommy Hilfiger
  • ...and other retailers
Travel and tourism industry
  • AirAsia
  • American Express
  • China Airlines
  • Delta Airline
  • Emirates Group
  • Etihad Airways
  • Expedia
  • Korean Air
  • Lufthansa
  • Starwood
  • United Airlines
  • ...and other travel and tourism industries
We work with brands of all sizes around the globe

Contact Us

Skype : weasto
Telephone : +886-2-23563035
E-mail : info@weasto.com
Address : 9F, No.81, Section 2, Nanchang Road,  Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.)